Primele 100 de cuvinte -Warm Bodies de Isaac Marion
Am decis sa fur si eu rubrica cu primele 100 de cuvinte, de pe blogul Romance Of Pages . Cum sunt prinsa in lectura "Warm Bodies" am decis sa pun de acolo primele 100 de cuvinte.Sunt in engleza, promit ca atunci cand ma voi intoarce, de la denstist(urasc dentistii) voi incerca sa traduc .
Update :Acum si traducerea:)
I am dead, but it’s not so bad. I’ve learned to live with it. I’m sorry I can’t properly introduce myself, but I don’t have a name any more. Hardly any of us do.We lose them like car keys, forget them like anniversaries. Mine might have started with an ‘R’, but that’s all I have now. It’s funny because back when I was alive, I was always forgetting other people’s names. My friend ‘M’ says the irony of being a zombie is that everything is funny, but you can’t ..."
Traducerea:
Update :Acum si traducerea:)
"Step one
WantingI am dead, but it’s not so bad. I’ve learned to live with it. I’m sorry I can’t properly introduce myself, but I don’t have a name any more. Hardly any of us do.We lose them like car keys, forget them like anniversaries. Mine might have started with an ‘R’, but that’s all I have now. It’s funny because back when I was alive, I was always forgetting other people’s names. My friend ‘M’ says the irony of being a zombie is that everything is funny, but you can’t ..."
Traducerea:
“Pasul unu
Dorind
Sunt mort, dar nu este asa rau.Am invatat sa traiesc cu
asta.Imi pare rau ca nu ma pot prezenta cum trebuie, dar nu mai am
nume.Niciunul dintre noi nu mai are.Le pierdem ca si cheile de masina, le uitam
ca pe aniversari.Al meu, s-ar putea sa inceapa cu un “R”, dar asta e tot ce am
acum.Este amuzant, pentru ca atunci cand eram in viata, uitam mereu numele
altor oameni.Prietenul meu “M” spune ca ironia de a fi un zombie este ca totul
este amuzant, dar tu nu poti…”
Comentarii