Quote time!
Cum, cartea asta ,ma face sa ma indragostesc de ea, am hotarat sa incep si o nou rubrica, in care voi impartasi cate un citat nou.
"Warm Bodies", este cartea pe care o citesc, iubesc monologul interior a lui R.
"I remember what love
was like before. There were complex emotional and biological factors at work.
We had elaborate tests to pass, connections to forge, ups and downs and tears
and whirlwinds. It was an ordeal, an exercise in agony, but it was alive. The
new love is simpler. Easier. But small."
Traducerea:
"Imi amintesc cum era dragostea inainte.Era vorba de factori emotionali si bilogici complecsi.Aveam teste elaborate de trecut, relatii de falsificat ,suisuri si coborasuri si lacrimi si furtuni.Era o incercare ,un excercitiu in agonie, dar era viu.Noua dragoste este mai simpla.Usoara.Dar neinsemnata."
Daca considerati ca traducerea nu este corecta, puteti oricand sa ma corectati, fiecare om are gresesile lui.
Kissses!:*
Comentarii