Quote time!


Cum, cartea asta ,ma face sa ma indragostesc de ea, am hotarat sa incep si o nou rubrica, in care voi impartasi cate un citat nou.
"Warm Bodies", este cartea pe care o citesc, iubesc monologul interior a lui R.

"I remember what love was like before. There were complex emotional and biological factors at work. We had elaborate tests to pass, connections to forge, ups and downs and tears and whirlwinds. It was an ordeal, an exercise in agony, but it was alive. The new love is simpler. Easier. But small."

Traducerea:

"Imi amintesc cum era dragostea inainte.Era vorba  de factori emotionali si bilogici complecsi.Aveam teste elaborate de trecut, relatii de falsificat ,suisuri si coborasuri si lacrimi si furtuni.Era o incercare ,un excercitiu in agonie, dar era viu.Noua dragoste este mai  simpla.Usoara.Dar neinsemnata."



Daca considerati ca traducerea nu este corecta, puteti oricand sa ma corectati, fiecare om are gresesile lui.

Kissses!:*

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

RECENZIE: Oraşul Oaselor (Instrumente Mortale #1) de Cassandra Clare

RECENZIE: Legend, Prodigy, Champion (Legend #1, #2, #3) de Marie Lu

RECENZIE: Luminile Nordului, Pumnalul Tăinuit, Ocheanul de Ambră (Materiile Întunecate #1, #2, #3) de Philip Pullman